Languages
| Typical prices (USD /standard page) |
| Translation: |
11.4 USD |
| Proofreading: |
4.9 USD |
|
|
| Interpretation: |
23 USD /hour |
Years of experience: 30 |
Services offered: Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Subtitling / Voice-over / Recruitment / Education
| Typical prices (USD /standard page) |
| Translation: |
11.4 USD |
| Proofreading: |
4.9 USD |
|
|
| Interpretation: |
23 USD /hour |
|
Services offered: Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Subtitling / Voice-over / Recruitment
| Typical prices (USD /standard page) |
| Translation: |
9.8 USD |
| Proofreading: |
3.3 USD |
|
|
| Interpretation: |
23 USD /hour |
|
Services offered: Translation / Authenticated Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Subtitling / Recruitment / Education
| Typical prices (USD /standard page) |
| Translation: |
9.8 USD |
| Proofreading: |
3.3 USD |
|
|
| Interpretation: |
23 USD /hour |
|
Services offered: Translation / Authenticated Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Subtitling / Recruitment / Education
| Typical prices (USD/source word) |
| Translation: |
10.8 USD |
| Proofreading: |
4.6 USD |
|
|
| Interpretation: |
23 USD /hour |
Years of experience: 35 |
Services offered: Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Subtitling / Voice-over / Recruitment / Education
| Typical prices (USD/source word) |
| Translation: |
9.8 USD |
| Proofreading: |
4.6 USD |
|
|
| Interpretation: |
23 USD /hour |
Years of experience: 35 |
Services offered: Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Subtitling / Voice-over / Recruitment / Education
ExpertiseJournalism • Education/Pedagogy • Public Relations • Law: Taxation / Customs • Law: Contracts • Psychology • Government / Politics • Travel & Tourism • European Union • ManagementAdditional work areas: Archaeology • Architecture • Biology/Biochemistry/Biotechnology • Business/Commerce (general) • Copywriting • Printing & Publishing • Philosophy • Folklore • History • Accounting & Auditing • Literature / Poetry • Marketing / Market Research / Retail • Materials (Plastics, ) / Metallurgy • Media / Multimedia • Military • Science (general) • Arts and Humanities (general) • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • General / Conversation / Greetings / Letters • Law (general) • Law: Patents, Copyrights, Trademarks • Advertising • Religion • International Development/Cooperation • Sports / Recreation / Fitness • Art/Crafts/Painting • Telecommunications • Transportation / Transport / Shipping • Insurance • Human Resources
ReferencjeCzłonek załozyciel i przez wiele lat aktywny działacz Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich. Wieloletni przewodniczący sekcji tłumaczy konferencyjnych STP. Koordynator tłumaczeń. Doświadczenie: Native speaker . 35 lat pracy tłumacza. Lektor języka rumuńskiego. Dorobek: ok. 4.000 godzin tłumaczenia symultanicznego, ok. 8.000 godzin tłumaczenia konferencyjnego, ok 40.000 stron tekstów różnych specjalności.
Wykształcenie: Wyższe filologiczne.Wydział Filologiczny Uniwersytetu Bukareszteńskiego. Zainteresowania: prawo, ekonomia, finanse, marketing, zarzadzanie,socjologia, sztuka, nauki polityczne, nauki humanistyczne, ochrona srodowiska, gospodarka, instrukcje obsługi, chemia, przemysł i inne.
My SoftwareWordfast
Opinions
Szanowni Państwo!
Jest mi niezmiernie przykro wystawiać taką ocenę Panu Józefowi lecz zmusiła mnie do tego zaistniała sytuacja. Praktycznie 2 miesiące temu pan Józef dostał od nas spore tłumaczenie na j. rumuński i bazując na dotychczasowej współpracy byliśmy przekonani, że i tym razem zlecenie przebiegnie bez zakłóceń. Niestety, minęło 1,5 miesiąca i upominamy się o tłumaczenie, ale pan Józef mówi że potrzebuje jeszcze klika dni na dopracowanie, więc ok. Mija wyznaczony deadline, a tu odzywa się syn pana Józefa i oświadcza, że ojciec wyjechał na tłumaczenia ustne i potrzebuje jeszcze 2-3 dni, no więc znowu ok, a klient już się upomina o tłumaczenie, a ja jak idiota się po raz kolejny tłumaczę. Nadchodzi ostateczny termin, a pan Józef łaskawie oświadcza, że zrobił kilka stron i jak klient nie może poczekać to on rezygnuję z tego tłumaczenia! Przecież to jakaś parodia!! W ostatni poniedziałek żądam wykonania tłumaczenia, a Pan Józef akceptuje moje warunki i sam proponuje termin, piątek. I co się dziś rano okazało:
Niestety, nie uda mi się. Nie wiem czy zrobię cokolwiek dalej. Jeżeli klient nie chce lub nie może poczekać, to ja Panu podaruję napisane
już strony, rezygnuję z honorarium, będzie Pan miał na zapłacenie kary.
A ja spokój.
No przecież to nie jest już paranoja tylko robienie idioty ze zleceniodawcy!!!
Dostałem 10 stron w 2 miesiące!
Do kogo Klient ma pretensje i kogo uważa za oszusta i niewiarygodnego partnera? no chyba nie tłumacza tylko moje biuro!
Osoby współpracujące z moim biurem dobrze wiedzą, że jestem ugodowym partnerem i często idę na kompromis, no ale ta sytuacje przerosła nawet mnie!
Proszę samemu rozstrzygnąć tę sytuację i może Państwo będziecie mieli więcej szczęścia przy współpracy z tym tym tłumaczem bo ode mnie nie dostanie nawet słowa do przetłumaczenia!
Pozdrawiam
GTsolutions

GTsolutions  068 3200692 2008-11-07
/ Number of ratings: 22 GlobTra member since: 2007-10-09
Bardzo szybko, sprawnie i fachowo wykonane zlecenie. Jak najbardziej polecam.

easySHIFT / easySHIFT  032 728 11 61 2007-05-31
/ Number of ratings: 13 GlobTra member since: 2007-01-31
Doskonały tłumacz.Bardzo miła współpraca na najwyższym poziomie.
Profesjonalizm,doświadczenie,terminowość.Nie mam żadnych zastrzeżeń.Gorąco polecam!

Biuro Tłumaczeń Glob  (+48) (015)8431414 2007-03-08
/ Number of ratings: 40 GlobTra member since: 2006-05-08
Bardzo profesjonalna usluga tlumaczeniowa. Sprawnie, rzetelnie i bez najmniejszych klopotow. Polecam wszystkim, potrzebujacym tlumaczenia rumunskiego.
Piotr Strozyk / CONTACT  +48 (41) 332 00 52 2007-02-19
|